1. 首页 > 小常识

美国护照后面写的什么

  美国护照后面写的什么是美国护照上面的话由英语、法语、西班牙语写成,翻译成中文就是美国外交部特此请求相关人员允许美国公民通行,必要时提供合法的帮助和保护的。

  那么关于美国护照后面写的什么以及有护照就可以出国吗,在国外护照到期了如何换护照,办美国护照,出国护照怎么办,美国护照等问题,小编将为你整理以下的知识答案:

美国护照后面写的什么

美国护照后面写的什么

  美国护照后面写的什么是美国护照上面的话由英语、法语、西班牙语写成,翻译成中文就是美国外交部特此请求相关人员允许美国公民通行,必要时提供合法的帮助和保护。美国国务卿,请相关人员允许持证美国公民,国民通行且不得延误或阻挠的。

   护照是出国必备的物件,也是身份证明,虽然每个国家的护照特权不一样,但是护照的主要作用以及相关声明其实都是差不多的。

  有人老是说美国的护照上有一句传说中特别霸气的话:Whatever you go to where,the United States government and military would support you for ever,翻译成中文就是:无论你走到哪里,你身后有强大的美国军队在保护你。

   但是事实上美国护照后面写的话并不是这样,美国护照上面的话由英语、法语、西班牙语写成,分别翻译成中文就是:1 美国外交部特此请求相关人员允许美国公民通行,必要时提供合法的帮助和保护;2 美国国务卿 请相关人员允许持证美国公民 国民通行且不得延误或阻挠,根据需要给予持照人所有法律帮助和保护;3 美利坚合众国国务卿在此要求相关人士给与该美国公民、国民通行便利,以及在需要时提供合法的帮助与保护。

   这样看来 其实美国护照背后的话也没有特殊的意义,只是客观陈述了相关法律所规定的公民权利,并没有传说中的那么强硬霸气。

美国护照后面写的什么

  后面什么都没写,里面写了护照声明,内容如下:

  The Secretary of State of the United States of America hereby requests all whom it may concern to permit the citizen/national of the United States named herein to pass without delay or hindrance and in case of need to give all lawful aid and protection.

  翻译:美利坚合众国国务卿在此要求相关人士给与该美国公民/国民通行便利及在需要时提供合法的帮助与保护。

扩展资料:

  美国护照内的声明的其他版本如下:

  法语版本:

  Le Secrétaire dEtat des Etats-Unis dAmérique prie par les présentes toutes autorités compétentes de laisser passer le citoyen ou ressortissant des Etats-Unis titulaire du présent passeport, sans délai ni difficulté et, en cas de besoin, de lui accorder toute aide et protection légitimes.

  西班牙语版本:

  El Secretario de Estado de los Estados Unidos de América por el presente solicita a las autoridades competentes permitir el paso del ciudadano o nacional de los Estados Unidos aqui nombrados, sin demora ni dificultades, y en caso de necesidad, prestarle toda la ayuda y protección licitas.

  中文含义都是:美利坚合众国国务卿特此请求各相关方准予该位美国公民/国民通行,不受阻碍或耽搁,并在需要时尽量给予法律援助和保护。

  注:公民/国民在声明中使用是由于美属萨摩亚和斯温斯岛的居民(是美国国民但不是美国公民)使用与美国公民相同的护照。

  参考资料来源:百度百科-美国护照

版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,子健常识网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873