凿壁偷光翻译及原文
凿壁偷光翻译及原文?匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛的。关于凿壁偷光翻译及原文以及凿壁偷光翻译及原文,凿壁偷光翻译成英文,凿壁偷光翻译及注释,小古文凿壁偷光翻译,西京杂记凿壁偷光翻译等问题,子健常识将为你整理以下的日常知识:
凿壁偷光翻译及原文
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。
邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。
县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。
主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:我希望读遍主人家的书。
主人听了,深为感叹,就借给匡衡书。
于是匡衡成了一代的大学问家。
原文:匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪,问衡,衡曰:愿得主人书遍读之。
主人感叹,资给以书,遂成大学。
凿壁偷光的文言文翻译
凿壁偷光(凿壁借光),描写的是西汉匡衡勤学苦读,最终成为大学问家的故事。
以下是我为大家精心整理的《凿壁偷光》文言文翻译,欢迎大家参考!
凿壁偷光原文:
匡衡⑴,勤学而无烛。
邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。
邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。
主人怪⑽,问衡,衡曰:愿⒁得主人书遍⑾读之。
主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。
时人为之语曰无说诗。
匡鼎来。
匡说诗。
解人颐。
鼎。
衡小名也。
时人畏服之如是。
闻者皆解颐欢笑。
衡邑人有言诗者。
衡从之与语。
质疑。
邑人挫服倒屣而去。
衡追之。
曰先生留听。
更理前论。
邑人曰穷矣。
遂去不返。
凿壁偷光注释:
(1)匡衡:西汉经学家。
(2)逮:到,及。
不逮,指烛光照不到。
(3)穿壁:在墙上打洞。
穿:凿。
(4)邑人:谓同县的人。
古时县通称为邑。
(5)大姓:富户;大户人家。
(6)文不识:人名,姓文名不识。
(7)与:帮助。
(8)佣作:被雇佣劳作。
(9)偿:值,指报酬(回报)。
(10)怪:奇怪的.。
(11)遍:尽。
(12)遂:终于。
(13)大学:有学识的人。
(14)愿:希望。
(15)资给:资助,供给。
(16)得:得到。
(17)屣:鞋子。
(18)以:读。
(19)解人颐:使人开怀大笑。
颐,脸颊。
(20)挫服:折服。
(21)《诗》:此指中国第一部诗歌总集《诗经》。
(22)闻:听。
凿壁偷光译文:
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。
邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。
同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。
匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。
主人感到很奇怪,问他,他说:我希望能得到你家的书,通读一遍。
主人听了,深为感叹,借给他书。
最终匡衡成了有学识的人。
附:凿壁偷光阅读训练
1、解释下列句中加点的词。
①邻居有烛而不逮
②衡乃与其佣作
③资给以书
④遂成大学
2、翻译下面的句子。
①衡乃穿壁引其光,以书映光而读之
译文:
②衡乃与其佣作而不求偿
译文:
3、与句中资给以书中以字的用法相同的一项是()
A、以俟夫观人风者得焉
B、不以物喜,不以己悲
C、何以战
D、必以分人
4、出自这个故事的一个成语是,从字面上看,这个成语的意思是,现在用这个成语形容(用四字短语作答)
答案:
1、①到,及②雇用③供给,资助④大学问
2、见译文
3、D
4、凿壁借光;凿开墙壁,借邻居家的灯光(读书勤学苦读。
版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,子健常识网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。