1. 首页 > 小常识

表水涉澭文言文翻译,表水涉澭文言文翻译及注释

  表水涉澭文言文翻译,表水涉澭文言文翻译:楚国人想要袭击宋国,派人先测量澭水的深度(并做标记)的。

  关于表水涉澭文言文翻译及注释,表水涉澭文言文翻译30字,表水涉澭文言文翻译简单,表水涉澭文言文阅读答案,表水涉澭告诉我们一个什么道理等问题,今天小编将带您来分享一下。

表水涉澭文言文翻译

表水涉澭文言文翻译

  表水涉澭文言文翻译:楚国人想要袭击宋国,派人先测量澭水的深度(并做标记)。

  澭水突然猛涨,楚国人不知道(情况),顺着标记在夜晚徒步过河,淹死的人有一千多,军中乱得像房屋崩塌一样。

  以前他们先在澭水里树立标记的时候,(标记)是可以引导过河的,现在水已变化涨了很多了,楚国人仍然顺着标记过河,这就是他们失败的原因。

  表水涉澭原文:

  荆人欲袭宋,使人先表澭水。

  澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。

  向其先表之时,可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。

  表水涉澭的哲理:

  出自《吕氏春秋·察今》。

  蕴含的哲理:以静止的眼光看问题,把事物看成是一成不变的,在现实生活中就很容易遭到失败。

  我们应该用发展的眼光看待一切,从多个角度看待问题,不能固守已有的经验,这才不致闹出笑话。

  《吕氏春秋》,又称《吕览》,是在秦国相邦吕不韦的主持下,集合门客们编撰的一部杂家名著。

  成书于秦始皇统一全国前夕。

  此书以道家学说为主干,以名家、法家、儒家、墨家、农家、兵家、阴阳家思想学说为素材,熔诸子百家学说于一炉,闪烁着博大精深的智慧之光。

表水涉澭的意思

  释义:指以呆板,固执的眼光看问题,把事情看成是一成不变的,在现实生活中就很容易遭受失败的教训。

  出处:战国·吕不韦《吕氏春秋·察今》

  原文:荆人欲袭宋,使人先表澭水。

  澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。

  向其先表之时,可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。

  译文:楚国人想要袭击宋国,派人先测量澭水的深度(并做标记)。

  澭水突然猛涨,楚国人不知道(情况),顺着标记在夜晚徒步过河,淹死的人有一千多,军中乱得像房屋崩塌一样。

  以前他们先在澭水里树立标记的时候,(标记)是可以引导过河的,现在水已变化涨了很多了,楚国人仍然顺着标记过河,这就是他们失败的原因。

扩展资料

  一、哲理

  以静止的眼光看问题,把事物看成是一成不变的,在现实生活中就很容易遭到失败。

  我们应该用发展的眼光看待一切,从多个角度看待问题,不能固守已有的经验,这才不致闹出笑话。

  二、近义词

  刻舟求剑

  释义:比喻死守教条,拘泥成法,固执不变通的人。

  出处:战国·吕不韦《吕氏春秋·察今》:楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:“是吾剑之所从坠。

  ”舟止,从其所契者入水求之。

  舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

  译文:有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里。

  他急忙在船帮上刻上一个记号,说:“我的剑就是从这儿掉下去的。

  ”船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到。

  船已经走了很远,而剑还在原来的地方。

  用刻舟求剑的办法来找剑,不是很糊涂吗?

  参考资料来源:百度百科-表水涉澭

版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,子健常识网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873